けふっとしてそこはかとなく笑えてこわくてだだっぴろい世界へ。ただいま超不定期更新中(なかにしけふこ)
by hortus71
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31


カテゴリ:お知らせ( 5 )

蟠桃祭御礼

蟠桃祭にご参集くださった皆様、応援くださった皆様、ありがとうございました。

演奏部隊の諸君の充実した表情。
ベルカントの輝かしい歌の喜びを間近に聴く楽しみ。
ピアノ伴奏も歌う喜びを支えて余すところがない。
冊子説明即興トークの当意即妙
詩と音楽とが絶妙に響き合った即興演奏に委嘱初演
酔い心地爽やかなオーガニックワインにチーズに打ち上げのごはん。

客席の雰囲気もあたたかくて素晴らしかった。

こんなに幸福感と爽快感のある本番はなかなか私も経験したことがありません。

やはり出演者自身がたのしいと思うことを貫くことがまずはだいじだという確信を深めました。
おかげさまで収支も持ち出しなしで終えることができました。
次回につなげられる手応えを得ました。
企画者出演者執筆者冥利です。

なんと、4月12日が誕生日の出演者が2名。
牡羊座パワーをたっぷりいただきました。
雪は降るべくして降ったのでしょう。

私の詩の朗読に久保田翠さんがつけてくださった即興と、新作初演が実に過不足なくあますところなく透明感あって素敵でした。 思い出すだけでもほっぺたがゆるんでしまいます。
これは手応えを得た、ぜひ新たな企画をしようねとがしっと握手。
これは何かができるかもです。
先日書肆山田に挨拶したばかりでしたし、ぜひ次の詩集につなげたいと思います。
今後ともどうぞよろしくお願い申し上げます。

次回たぶんあると思います。おたのしみに!
by hortus71 | 2014-04-13 11:56 | お知らせ

歌とトークとワインの夕べ「蟠桃祭」リベンジ公演〔4月12日〕

2月の大雪で延期になりましたあの「蟠桃祭」が帰ってきました。
4月12日土曜日、リベンジ公演をいたします。
場所は門前仲町シンフォニーサロン・ホール、18時開演です。
みなさまどうぞお誘い合わせの上お運び下さい。

◇蟠桃祭(ばんとうさい) vol.1
◇2014年4月12日(土) 17:30開場 18:00開演
◇シンフォニーサロン ホール
(東京都江東区深川2-4-8 シンフォニービル)
東京メトロ東西線門前仲町駅6番出口より徒歩3分
http://www.symphonysalon.com/
http://www.symphonysalon.com/access.html
3500円(ドリンク付き)

◇出演
◆La Pêche Plate ラ ペッシュ プラット
新美賀子(ソプラノ)
小阪亜矢子(メゾソプラノ)
なかにしけふこ(テクスト・トーク・朗読)
中津海裕子(テクスト・トーク)

◆ゲストアーティスト
尾藤万希子(ピアノ)
久保田翠(作曲)

近藤春菜(デザイン)

おいしいもの、かぐわしいもの、そして旅をめぐる歌とトーク、食前酒つき。
大人の文化祭です。
春節明け、光の春のトウキョウのまっしろな空間。
ふらんすの夏の風物詩のひらたくみずみずしくこよなくあまい果実 ラ ペッシュ プラットこと、中国の伝説にも登場するあの不老の霊果、蟠桃のような夕べにようこそ。

◇演奏予定曲目(順不同)

久保田翠(詩・なかにしけふこ)
「霊果のうた(委嘱新作初演)」

J.Offenbach "Les Contes d'Hoffmann"より
La vérité dit-on, sortait d'un puits
Barcarolle
オッフェンバック【ホフマン物語】より
「真実は井戸から出てくるというけれど」
「舟歌」

E.Audran"La Mascotte" Duo des dindons et des moutons
オードラン【マスコット】より
「七面鳥と羊の二重唱」

M.Ravel "5 mélodies populaires grecques"
Chanson de la mariée
Chanson des cueilleuses de lentisques
Tout gay!
"Histoires Naturelles" La Pintade

ラヴェル【5つのギリシア民謡】より
「花嫁の歌」
「乳香を集める女達の歌」
「みんな陽気に!」

【博物誌】より
「ホロホロ鳥」

E.Chabrier "Pastorales des cochons roses"
シャブリエ「ばら色の豚のパストラル」

M.Rosenthal "Chansons pour monsieur Bleu"
La souris d'Angleterre
ローゼンタール【ムッシュー・ブルーのための歌】 より
「イギリスから来たネズミ(日本語翻訳版)」

C.gounod "Roméo et Juliette"
Je veux vivre dans ce rève
Duo
グノー【ロメオとジュリエット】より
「私は夢に生きたい」
「ロメオとジュリエットの二重唱」
G.Rossini "Semmiramide" "Il turco in Italia"
ロッシーニ「セミラーミデ」「イタリアのトルコ人」より

主催 La Pêche Plate ラ ペッシュ プラット
lapecheplate@gmail.com


by hortus71 | 2014-04-05 22:04 | お知らせ

2/8 蟠桃祭 延期のお知らせ

本日18時より開催予定の「蟠桃祭」ですが、悪天候につき延期いたします。
ご来場を予定されていた皆様に心よりお詫び申し上げます。
なお、代替公演の日程は追ってお知らせいたします。
今後ともよろしくお願いいたします。
by hortus71 | 2014-02-08 12:40 | お知らせ

大人の文化祭、いよいよ今週末です。

おはようございます。大人の文化祭「蟠桃祭」 いよいよ今週末です。「未定」の皆様、まだどうしようかなあとまよっておいでのみなさま、夕方18時からです。門前仲町です。東西線と大江戸線の駅から近くです。お忙しいことかと思いますが、ぜひお運び下さい。
歌部隊の演出もなかなかみられないものです。えらそうでたいくつなクラシック音楽ではなくて、私たちの身近で生きてる歌をウィットに富んだ凝ったプログラムで。東京の若手でこれだけ面白いことができるのだ、をぜひご体感ください。
リハーサルもなかなかの仕上がりです。演技つきです。
会場は建築好きの皆様にも楽しんでいただけるかと思います。ペンシルビルのなかによくぞつくった感のある創意工夫に富んだ仕掛けのあるホール(サロンコンサートサイズ)です。アクティングスペースにも客席にもなる段々が前方と後方に2カ所。白壁に白木の床、木の良い香りがします。
また、「蟠桃祭の冊子」も当日ご来場下さったかたのみ頒布です!
美麗冊子になりました。
歌部隊による抱腹絶倒なプログラム紹介と洒脱な歌詞の翻訳、文芸部隊の おもしろほろにがエッセイもあります。
そして忘れちゃいけないほかではちょっと読めないなかにしけふこ作品もあります。
2編ございます。
当日は、1篇は久保田翠さんによる新作歌曲初演で
もう1篇は私自身の聲でご紹介いたします。

短歌のなかにしけふこ作品はときどき「玲瓏」で読めます。「イリプス」で詩が読めることも。しかし詩歌の冊子は一部商業誌を除いてほとんど一般に流通しないのが現状です。私の詩がおしゃれな紙媒体に載るのはいまのところなかなか貴重な機会です。
久しくなかにしけふこの新作とご無沙汰だぜ、読みたいぜ、とお思いの皆様、ぜひご参集ください。
新作歌曲もきれいでチャーミングでどことなく妖しげです!

敏腕料理記者の目利きでおいしいオーガニックワインとプロヴァンスの香りただようチーズもご用意いたしました。
これだけ詰め込んで3500円はどうです、たいへんお買い得かと思われませんでしょうか。ぜひぜひおはこびください。一緒に楽しみましょう。
おもしろそうだから行ってみようではないかと思われたみなさま、ご予約はTwitterのわたしのアカウント(@mmktn)までリプライくださるか、公式メールアドレス lapecheplate at gmail.com(at を@に変えて送信ください)までお知らせください。

プログラム・詳細を再掲いたします。

◇蟠桃祭(ばんとうさい) vol.1
◇2014年2月8日(土) 17:30開場 18:00開演
◇シンフォニーサロン ホール
(東京都江東区深川2-4-8 シンフォニービル)
東京メトロ東西線門前仲町駅6番出口より徒歩3分
http://www.symphonysalon.com/
http://www.symphonysalon.com/access.html
3500円(ドリンク付き)

◇出演
◆La Pêche Plate ラ ペッシュ プラット
新美賀子(ソプラノ)
小阪亜矢子(メゾソプラノ)
なかにしけふこ(テクスト・トーク・朗読)
中津海裕子(テクスト・トーク)

◆ゲストアーティスト
尾藤万希子(ピアノ)
久保田翠(作曲)

近藤春菜(デザイン)

おいしいもの、かぐわしいもの、そして旅をめぐる歌とトーク、食前酒つき。
大人の文化祭です。
春節明け、光の春のトウキョウのまっしろな空間。
ふらんすの夏の風物詩のひらたくみずみずしくこよなくあまい果実 ラ ペッシュ プラットこと、中国の伝説にも登場するあの不老の霊果、蟠桃のような夕べにようこそ。

◇演奏予定曲目(順不同)

久保田翠(詩・なかにしけふこ)
「霊果のうた(委嘱新作初演)」

J.Offenbach "Les Contes d'Hoffmann"より
La vérité dit-on, sortait d'un puits
Barcarolle
オッフェンバック【ホフマン物語】より
「真実は井戸から出てくるというけれど」
「舟歌」

E.Audran"La Mascotte" Duo des dindons et des moutons
オードラン【マスコット】より
「七面鳥と羊の二重唱」

M.Ravel "5 mélodies populaires grecques"
Chanson de la mariée
Chanson des cueilleuses de lentisques
Tout gay!
"Histoires Naturelles" La Pintade

ラヴェル【5つのギリシア民謡】より
「花嫁の歌」
「乳香を集める女達の歌」
「みんな陽気に!」

【博物誌】より
「ホロホロ鳥」

E.Chabrier "Pastorales des cochons roses"
シャブリエ「ばら色の豚のパストラル」

M.Rosenthal "Chansons pour monsieur Bleu"
La souris d'Angleterre
ローゼンタール【ムッシュー・ブルーのための歌】 より
「イギリスから来たネズミ(日本語翻訳版)」

C.gounod "Roméo et Juliette"
Je veux vivre dans ce rève
Duo
グノー【ロメオとジュリエット】より
「私は夢に生きたい」
「ロメオとジュリエットの二重唱」
G.Rossini "Semmiramide" "Il turco in Italia"
ロッシーニ「セミラーミデ」「イタリアのトルコ人」より

主催 La Pêche Plate ラ ペッシュ プラット
lapecheplate@gmail.com


by hortus71 | 2014-02-04 09:12 | お知らせ

歌と詩とトークの夕べ「蟠桃祭」のお知らせ(2/8(土)門前仲町)


f0125958_22265756.jpg

みなさまこんにちは。待望の独自イベントの告知です。
歌と美術の仲間と大人の文化祭を開催いたします。
同人会でも発表会でもない集い。
ごらんのとおり、たのしくもかぐわしいなかなかなさそうなプログラミング。
アーティストどうしが本気でたのしくぶつかりあうとき、
そこに起きるケミストリーとは?
清澄白河の真っ白な空間でなにかが起こる!
当日はご来場下さったみなさまに「蟠桃祭の冊子」を配布いたします。
冊子制作班による豪華テクスト、音楽班による抱腹絶倒すてき歌詞解説、
敏腕デザイナー近藤春菜による繊細かつ洒脱な装幀。
私の散文と詩二編も掲載されております。
久保田翠&なかにしけふこ新作初演もあります。私も自作を読みます。
お問い合わせは下記メールアドレスまで。
みなさまお誘い合わせのうえ、ぜひお運び下さい。

◇蟠桃祭(ばんとうさい) vol.1
◇2014年2月8日(土) 17:30開場 18:00開演
◇シンフォニーサロン ホール
(東京都江東区深川2-4-8 シンフォニービル)
東京メトロ東西線門前仲町駅6番出口より徒歩3分
http://www.symphonysalon.com/
http://www.symphonysalon.com/access.html
3500円(ドリンク付き)

◇出演
◆La Pêche Plate ラ ペッシュ プラット
新美賀子(ソプラノ)
小阪亜矢子(メゾソプラノ)
なかにしけふこ(テクスト・トーク・朗読)
中津海裕子(テクスト・トーク)

◆ゲストアーティスト
尾藤万希子(ピアノ)
久保田翠(作曲)

近藤春菜(デザイン)

おいしいもの、かぐわしいもの、そして旅をめぐる歌とトーク、食前酒つき。
大人の文化祭です。
春節明け、光の春のトウキョウのまっしろな空間。
ふらんすの夏の風物詩のひらたくみずみずしくこよなくあまい果実 ラ ペッシュ プラットこと、中国の伝説にも登場するあの不老の霊果、蟠桃のような夕べにようこそ。

◇演奏予定曲目(順不同)

久保田翠(詩・なかにしけふこ)
「霊果のうた(委嘱新作初演)」

J.Offenbach "Les Contes d'Hoffmann"より
La vérité dit-on, sortait d'un puits
Barcarolle
オッフェンバック【ホフマン物語】より
「真実は井戸から出てくるというけれど」
「舟歌」

E.Audran"La Mascotte" Duo des dindons et des moutons
オードラン【マスコット】より
「七面鳥と羊の二重唱」

M.Ravel "5 mélodies populaires grecques"
Chanson de la mariée
Chanson des cueilleuses de lentisques
Tout gay!
"Histoires Naturelles" La Pintade

ラヴェル【5つのギリシア民謡】より
「花嫁の歌」
「乳香を集める女達の歌」
「みんな陽気に!」

【博物誌】より
「ホロホロ鳥」

E.Chabrier "Pastorales des cochons roses"
シャブリエ「ばら色の豚のパストラル」

M.Rosenthal "Chansons pour monsieur Bleu"
La souris d'Angleterre
ローゼンタール【ムッシュー・ブルーのための歌】 より
「イギリスから来たネズミ(日本語翻訳版)」

C.gounod "Roméo et Juliette"
Je veux vivre dans ce rève
Duo
グノー【ロメオとジュリエット】より
「私は夢に生きたい」
「ロメオとジュリエットの二重唱」
G.Rossini "Semmiramide" "Il turco in Italia"
ロッシーニ「セミラーミデ」「イタリアのトルコ人」より

主催 La Pêche Plate ラ ペッシュ プラット
lapecheplate@gmail.com

by hortus71 | 2014-01-29 21:42 | お知らせ